Category: литература

Victor Stiebel. Cocktail Dresses. Sketch Books 1960-63.

В ожидании праздника всегда есть что-то волшебное... Предлагаю вашему вниманию очаровательные эскизы коктейльных и вечерних платьев 60-х годов британского кутюрье Виктора Стибеля (Victor Stiebel). Его имя сегодня не столь известно широкой публике, но в свое время в его элегантных нарядах блистали европейские принцессы и голливудские звезды - его поклонницами, к примеру,  были Кэтрин Хепберн и Вивьен Ли.

   
   
  
 
 

далееCollapse )

Fashion Memoir: Chanel

"Я, любящая женщину, хочу подарить ей одежду, в которой она могла бы водить машину и быть подчеркнуто женственной; одежду из ткани, которая бы мягко ниспадала, очерчивая формы тела. Женщина должна казаться обнаженной, даже когда она хорошо одета." - Габриэль "Коко" Шанель




"Мода живет не только в платьях, мода витает в воздухе, её приносит ветер, мы предчувствуем её, дышим ею, она в небе и на дороге, она неотделима от идей, нравов, событий".


"Я не люблю, когда говорят о моде Шанель. Шанель - это прежде всего стиль. Мода может выйти из моды, а стиль - никогда".



далееCollapse )

Antonio's Tales From the 1001 Nights

О замечательном иллюстраторе Антонио Лопезе (Antonio Lopez) я уже писала здесь. В 1985 году опубликована книга «Antonio's Tales From the 1001 Nights», в которой Антонио отошёл от мира моды, но красочно и изящно проиллюстрировал «Сказки Тысячи и Одной Ночи».

Illustrations from "Tales from the Thousand and One Nights" book.







+61Collapse )

Tags: ,

Гений места с Петром Вайлем

Гений места с Петром Вайлем
Документальный цикл (Россия, 2005), 23 серии.
Автор и ведущий Пётр Вайль.
Режиссер Екатерина Вещева.
Оператор Павел Трубников.

«Связь человека с местом его обитания – загадочна, но очевидна. Ведает ею genius loci, гений места, связывающий интеллектуальные, духовные, эмоциональные явления с их материальной средой. Для человека нового времени главные точки приложения и проявляения культурных сил – города. Их облик определяется гением места, и представление об этом – сугубо субъективно… ». Так начинается книга «Гений места» известного писателя, журналиста и путешественника Петра Вайля.







По словам Петра Вайля, когда ему предложили превратить книгу в телесериал, он сначала растерялся и даже испугался. «То, что уже вышло в свет — отрывается от тебя и существует само по себе: ему до тебя нет дела, да и тебе до него, - размышлял Вайль. – Мне никогда не хотелось перечитывать своих уже напечатанных книг. А тут предлагалось на основе книги о разных городах мира, воспринятых через разные культурные фигуры, создать цикл получасовых телепередач. То есть все начать сначала — проехать по тем же местам, воскрешая забытые уже чувства и мысли. Короче, пресловутая река, в которую надо вступить еще раз, что, как учат мудрые древние, невозможно. Это и вызвало растерянность, а напугала перспектива превращать слова в картинки. В книге мне было интересно рассуждать о том, как голландский художник Питер де Хоох всю жизнь соперничал с Вермеером, что произошло с ним, когда он из Дельфта перебрался в Амстердам, и почему в маленькой Голландии XVII века мог быть такой грандиозный перепад: в часе езды от провинциальной патриархальности — космополитическая всемирность. Но как все это показать через три с половиной столетия? Города меняются по-разному. В современных Афинах можно выловить острова античности с подлинным ощущением двадцатипятивековой старины и поместить туда комедии древнегреческого драматурга Аристофана. Но в нынешнем Мадриде, по сути, ничего не осталось от тех времен, когда в новую тогда столицу Испании переехал двор, и здесь работал назначенный в 1623 году придворным живописцем Диего Веласкес. Поэтому "Гений места" мы снимали скорее "по мотивам" книги — иначе и быть не могло. Во время съемок я вдруг понял, что это только кажется, будто ты был тут и раньше, в ту самую реку вступаешь и вступаешь многократно, радостно понимая, как меняется все вокруг, и ты вместе с окружающим: все знакомо, но все заново, сначала. Двадцать три города мира: Европа, Азия, Северная и Южная Америка. И главное — сколько можно узнать: нет, не о мире, а о себе, путешествуя вокруг света».

далееCollapse )

Ушел из жизни Пётр Вайль

В Праге на 61-м году жизни скончался известный литератор, журналист, главный редактор Русской службы радио "Свобода" Пётр Вайль.

"Пётр Вайль удивительно чувствовал слово, очень любил жизнь, был замечательным путешественником и кулинаром", - сказала аналитик и телеобозреватель радиостанции "Свобода" Анна Качкаева.

"Для многих Петя символизировал современную русскую словесность. А для меня он был, прежде всего, другом, коллегой, с которым мы проработали 15 лет. И еще он был образцом умного, толкового начальника. Он удивительно чувствовал слово и приучал нас получать удовольствие, говоря на хорошем русском языке", - сказала Качкаева.

О начале своей карьеры Вайль вспоминал с улыбкой: "Кроме восьмистиший на день рождения друзей, я не писал ничего вплоть до двадцати пяти лет, когда тоже совершенно случайно, работая пожарным, получил приглашение приятеля-журналиста поработать в рижской газете “Советская молодежь”. Там я впервые начал писать, параллельно обучаясь в Московском полиграфическом институте, на заочном отделении. А в юности меня интересовали только развлечения — больше ничего".

В интервью 2006 года Пётр Вайль говорил о себе: "Я себя сейчас чувствую на двадцать восемь. Как раз в этом возрасте, когда есть легкость на подъем, способность к легкомыслию, с одной стороны, и в то же время зарождающаяся ответственность за собственные поступки, я и уехал из страны. Эмигрировав, поставил себя в ситуацию, когда все надо было решать самому, и это был, конечно, важнейший момент в моей жизни".

"В жизни так случается, что всем любимым, будь это чтение или страстный роман, человек "занимается" неосознанно, - говорил Петр Вайль. - И в какой-то момент наступает период рефлексии, когда он вдруг задумывается: а зачем? Для чего я это делаю? Зачем путешествую? - спросил себя однажды. Я склонен ко всевозможным удовольствиям. Самоограничение - слово не из моего словаря. Меня никогда не привлекало самопознание через аскетизм или изнурительную медитацию. И вдруг до меня дошло... Путешествие и есть отличный, простой, доступный, а главное - увлекательный путь к себе. Ведь, приезжая в различные места, ты смотришь не только на них, но и видишь себя самого. Переносишь себя в иные декорации, в иной антураж и фиксируешь по-новому. Для всякого человека, повидавшего мир, абсолютно очевидно, что в Париже он не такой, как в Токио, а в Буэнос-Айресе совсем другой, нежели в Нью-Йорке.

далееCollapse )

Трумен Капоте: гадкий утенок

Сияние славы и богатства, высшее общество - всё это было для писателя Трумена Капоте горьким и желанным медом, и не зря о его жизни говорят: "печальный перечень побед". Его музы, светские красавицы, которых он называл своими "лебедушками", помогли гадкому утенку вознестись на небеса. Чтобы потом сбросить его на землю.

Photobucket 

Photobucket

  
       

далееCollapse )

Анаис Нин: стальная колибри, созданная для славы

В 30-е годы она покорила Париж, стала идолом молодежи 60-х и сумела шокировать привыкшую уже, кажется, ко всему публику 80-х, так и оставшись при этом одной из самых загадочных женщин XX века.

Photobucket

Роль женщин в интеллектуальной моде ничуть не меньше, чем в моде haute couture. И хотя имена хозяек светских салонов XVIII и XIX веков не столь на слуху, как имена их великих современников, без этих женщин не было бы ни Просвещения, ни Классицизма, ни Романтизма. XX столетие тоже имеет своих героинь, столь же чарующих и талантливых, как и их предшественницы, и, так же, как они, оставивших больший след в сердцах, нежели на бумаге. Иногда – художницы, иногда – писательницы, но прежде всего – женщины, они сменили салоны и гостиные прошлых веков на модные кафе и студии художников, где творили свою моду, которую вслед за их возлюбленными подхватывал весь мир.

далееCollapse )

Tags:

Pirelli Calendar. 2002-2005.

В 2002 году было решено уйти от предыдущей традиции. Если ранее в качестве объекта съемки избирались модели или просто девушки с пляжа, которые чаще всего представали перед читателями, или скорее зрителями, в обнаженном виде, то теперь политика кардинально изменилась. Название было выбрано соответствующее: "По ту сторону обнаженности". В качестве фотографа на съемки был приглашен Питер Линдберг, который уже делал для Pirelli календарь ранее, в 1996 году. Героинями этого издания стали не топ-модели, а юные, подающие большие надежды актрисы. В этот раз Pirelli решила отойти от обнаженной натуры, никакой оголенной женственности – хрупкие тела будущих звезд с особой тщательностью облекались в одежды. Это был сознательный ход – таким образом создатели отразили общую пресыщенность зрителя видом обнаженной плоти.


Kiera Chaplin


далееCollapse )

William Klein: человек с камерой. Part 1.

Широко распространенным является утверждение, что фотографию как искусство в ХХ веке формировали в основном глянцевые журналы, по крайней мере ее техническую сторону, — редакции журналов, производители одежды и парфюмерии традиционно не скупятся на оплату зачастую рискованных экспериментов, предлагаемых фотографами. Не случайно именно в глянцевой фотографии стали известны такие имена, как Хорст П. Хорст, Ирвинг Пенн, Сесиль Битон, Сноудон, Хельмут Ньютон, Ричард Аведон или Сара Мун. Одним из ярчайших представителей этого бомонда фэшн-фотографии стал американец Уильям Кляйн, не считавший моду чем-то существенным, но получивший мировую славу именно благодаря съемкам моды. Судьба Кляйна во многом типична для представителя его фотографического поколения, однако это поколение таково, что чем-то типичным в данном случае является уникальность, как ни парадоксально на первый взгляд это звучит. Люди, создававшие из прикладного по сути занятия новое искусство, попадали в фотографию зачастую совершенно неожиданным для себя образом. Уильям Кляйн не являлся исключением.

Photobucket - Video and Image Hosting

Barbara plus Coffee Filter, Paris 1956

William Klein said of his subject: 'Barbara Mullen was the first model I really related to, because she was a clown; she was really able to laugh at the scene and herself'. Here, Mullen brings fake drama to a most prosaic activity - making coffee.

Photobucket - Video and Image Hosting

Barbara, Over Gadgeted, Does Lips, Paris 1956

William Klein was able to take risks in his fashion photographs because, as he said, 'as long as I showed the clothes, the magazine didn't care what I did'. Here, Barbara Mullen makes a production of applying her lipstick while smoking a cigarette through its long holder. The image is a parody of fashion magazines' obsessions with useless and ridiculously expensive gadgets and nonsensical rituals.

большеCollapse )